แปลงวันเกิดเป็นภาษาอังกฤษ
เครื่องมือแปลงวันเกิดไทย (พ.ศ.) เป็นภาษาอังกฤษ พร้อมคำนวณอายุ วันในสัปดาห์ที่เกิด และตัวอย่างประโยคบอกวันเกิด
กรอกวันเกิดของคุณ
วิธีเขียนวันเกิดภาษาอังกฤษที่ถูกต้อง
รูปแบบ British (อังกฤษ)
ในประเทศอังกฤษและยุโรป นิยมเขียนวันเกิดโดยเรียงจาก วัน-เดือน-ปี เช่น "25th December 1990" หรือ "25/12/1990" รูปแบบนี้ใช้ในเอกสารราชการ จดหมาย และการสื่อสารทั่วไป
รูปแบบ American (อเมริกัน)
ในประเทศอเมริกา นิยมเขียนวันเกิดโดยเรียงจาก เดือน-วัน-ปี เช่น "December 25th, 1990" หรือ "12/25/1990" รูปแบบนี้อาจทำให้สับสนกับรูปแบบ British ดังนั้นควรระบุให้ชัดเจนเมื่อสื่อสารระหว่างประเทศ
รูปแบบ ISO (สากล)
รูปแบบมาตรฐานสากล ISO 8601 เขียนเป็น YYYY-MM-DD เช่น "1990-12-25" รูปแบบนี้ใช้ในระบบคอมพิวเตอร์ ฐานข้อมูล และเอกสารทางเทคนิค เพราะสามารถเรียงลำดับได้ง่าย
การออกเสียงวันเกิด
เมื่อพูดวันเกิดภาษาอังกฤษ ให้ใช้ ordinal numbers เช่น first, second, third, fourth... ตัวอย่าง: "I was born on the twenty-fifth of December, nineteen ninety" หรือ "My birthday is December twenty-fifth"
คำถามที่พบบ่อย
วันเกิดภาษาอังกฤษเขียนอย่างไร?
วันเกิดภาษาอังกฤษเขียนได้หลายรูปแบบ: แบบ British เช่น "25th December 1990" แบบ American เช่น "December 25, 1990" และแบบ ISO เช่น "1990-12-25"
Birthday กับ Date of Birth ต่างกันอย่างไร?
Birthday หมายถึงวันเกิดประจำปี (ไม่รวมปี) เช่น "My birthday is on December 25th" ส่วน Date of Birth (DOB) หมายถึงวันเดือนปีเกิดเต็มๆ ใช้ในเอกสารราชการ
ถามวันเกิดภาษาอังกฤษว่าอย่างไร?
สามารถถามได้หลายแบบ: "When is your birthday?" "What is your date of birth?" "When were you born?" หรือแบบสุภาพ "May I ask your date of birth?"
I was born on กับ I was born in ใช้ต่างกันอย่างไร?
ใช้ "on" กับวันที่เฉพาะ เช่น "I was born on December 25th" ใช้ "in" กับเดือนหรือปี เช่น "I was born in December" หรือ "I was born in 1990"